Libros de Teatro Contemporáneo Hispanoamericano del Siglo XIX al XXI
Teatro contemporáneo hispanoamericano: del costumbrismo rioplatense de Florencio Sánchez al Teatro del Oprimido de Boal, la crudeza de Gambaro y las voces actuales. Tres siglos de escena americana en español. Explora también nuestro teatro clásico hispanoamericano y el resto del catálogo en teatro.
No se encontraron productos.
Prueba usando menos filtros, o limpia todos los filtros.
Preguntas frecuentes sobre Teatro Contemporáneo Hispanoamericano del XIX al XXI
¿Qué dramaturgos hispanoamericanos del siglo XX son imprescindibles?
El XX hispanoamericano produjo dramaturgos excepcionales. Griselda Gambaro (La Malasangre, Información para Extranjeros) es la gran voz del teatro argentino contemporáneo: sus obras sobre violencia y poder son desgarradoras. Roberto Arlt (Saverio el Cruel, La Isla Desierta) llevó el expresionismo al teatro rioplatense desde Buenos Aires. Elena Garro (Un Hogar Sólido, La Dama Boba) fue pionera del realismo mágico teatral mexicano. Rodolfo Usigli (El Gesticulador) escribió la gran obra sobre la máscara política mexicana. Y Virgilio Piñera (Electra Garrigó) reinventó la tragedia desde Cuba. Todos dialogan con nuestro teatro contemporáneo español.
¿Qué es el Teatro del Oprimido de Augusto Boal?
El Teatro del Oprimido es una de las aportaciones más influyentes de América Latina a la escena mundial. Augusto Boal (Brasil, 1931-2009) desarrolló un sistema de técnicas teatrales donde el espectador deja de ser pasivo y se convierte en «espect-actor», capaz de intervenir en la acción para explorar soluciones a conflictos reales. El Teatro Foro, el Teatro Invisible y el Teatro Legislativo son sus formas principales. Su libro El Teatro del Oprimido es referencia mundial en educación, trabajo social y activismo. Conecta con la pedagogía de Paulo Freire y con el teatro político de Brecht en nuestro teatro contemporáneo extranjero.
¿Qué dramaturgas hispanoamericanas actuales destacan?
Las voces femeninas dominan la escena latinoamericana actual. Sabina Berman (México) es la dramaturga más representada del país: Entre Villa y una Mujer Desnuda y Feliz Nuevo Siglo, Doktor Freud mezclan humor, feminismo y política. Mariana de Althaus (Perú) escribe teatro íntimo y familiar devastador. Lola Arias (Argentina) trabaja en la frontera del teatro documental y el arte contemporáneo. Hilda Hidalgo (Costa Rica) y Arístides Vargas (Ecuador-Argentina) representan la escena centroamericana y andina. Y Nona Fernández (Chile) fusiona teatro y memoria histórica. Conectan con la novela contemporánea por su narratividad.
¿Qué editoriales publican teatro hispanoamericano en España?
Las editoriales de referencia son: Losada (catálogo histórico de teatro argentino e hispanoamericano), Fondo de Cultura Económica (teatro mexicano: Garro, Usigli, Carballido), Cátedra (Letras Hispánicas, ediciones anotadas de clásicos hispanoamericanos), Alba Editorial y Adriana Hidalgo (teatro argentino contemporáneo), Paso de Gato (editorial mexicana especializada en artes escénicas), y KRK (teatro latinoamericano en España). Para Boal, ediciones de Alba y Virus. Las traducciones del portugués brasileño de Boal son referencia. También en nuestro teatro contemporáneo español y novela contemporánea.
¿Cómo conecta el teatro hispanoamericano con el español?
La relación es de diálogo constante y enriquecimiento mutuo. Arrabal, en nuestro teatro contemporáneo español, desarrolló su carrera en París como los exiliados latinoamericanos. Gambaro dialogó con el esperpento de Valle-Inclán. El Teatro del Oprimido de Boal se practica en España como herramienta educativa y social. Juan Mayorga ha reconocido la influencia de dramaturgos argentinos. Y festivales como el FIT de Cádiz y el Festival Iberoamericano de Bogotá conectan ambas orillas. Históricamente, Florencio Sánchez llevó el teatro rioplatense al nivel del europeo, y Roberto Arlt dialogó con Pirandello de nuestro teatro contemporáneo extranjero. Una tradición compartida con raíces en el teatro clásico español.